19 октября 2017 г.

Mardipäev, Kadripäev,Helloween.

30 октября - народный календарь Mardipäev, Kadripäev, а также Helloween. История, традиции, ряженые. 
В этот день, в течении всего учебного дня, мы поговорим с ребятами о народных праздниках и традициях празднования, поиграем и попоём.
Подготовка ко дню народных праздников:
1. В классе оформляется выставка рисунков. (можно дополнить по своему желанию)
2. Прочитайте об этих праздниках. http://eestikultuurist.ut.ee/rahvakalender/index.php/ru/mardi-ja-kadripaeev
3. Можете подготовить костюмы и конкурсы.
4. Можете подготовить колядки.
5. Обратите внимание на эстонскую терминологию! От меня - конкурс и спец-приз тем, кто выучит больше всего новых "праздничных " слов.
6. Хорошее настроение и желание узнать о праздниках приветствуется!



Словарь:
христиа́нство – ristiusk
свято́й, свята́я – pühak
о́ттепель – sula
прясть – ketrama
овца́, о́вцы – lammas, lambad
стричь ове́ц – lambaid  pügama
покрови́тельница – kaitsja
охраня́ть – kaitsma, hoidma
дома́шний скот – koduloomad
бы́ло запрещено́ – oli keelatud
рукоде́лие – käsitöö
шерсть – vill
вяза́ть – kuduma
под руково́дством – juhtimisel 
представля́ть семью́ – peret  tutvustama
станови́ться/стать в круг – ringis  seisma
непреме́нно – tingimata
вы́йти за́муж – mehele  minema, abielluma
крупяна́я ка́ша – tangupuder
варёные бобы́ – keedetud  oad
необы́чная оде́жда – ebatavaline riietus
раскра́шенное лицо́ – värvitud nägu
взаме́н – vastu
безобра́зничать – inetult käituma

споко́йно – rahulikult
дух, ду́хи – vaim, vaimud
в сре́дние века́ – keskajal
покрови́тель хлеборо́бов – põllumeeste kaitsja
ре́зать скот  loomi tapma
наеда́ться до́сыта  kõhtu  täis sööma
раздава́ть еду́ни́щим  toitu vaestele jagama
ря́женый, ря́женые – sant, sandid
накану́не дня Марта – Mardipäeva eelõhtul
проси́ть подая́ние  ande paluma
ме́лкие де́ньги – peenraha
глава́семьи́ – perepea
шути́ть  nalja  heitma
зага́дывать зага́дки – mõistatusi  esitama
зерно́  viljaterad
горо́х – hernes
посыпа́ть пол – põrandale  puistama
рукоде́льничать – käsitööd  tegema
бить пру́тиком  vitsaga  lööma
жела́ть здоро́вья  tervist soovima
благода́рственная пе́сня – tänulaul
бога́тый урожа́й – rikas  saak
скот – kariloomad
многоде́тная семья́ – lasterikas  perekond
неве́ста – pruut
(не) пуска́ть в дом – majja (mitte) sisselaskma
несча́стье – õnnetus
вы́думщик – väljamõtleja
зла́я шу́тка – kuri nali
гусь – hani
кровяна́я колбаса́ – verivorst
ячме́нная лепёшка – odrakarask



Комментариев нет:

Отправить комментарий